Skip to content
Home » EQUALS-EU Gender Lexicon » Gender lexicon: Chinese

Gender lexicon: Chinese

EQUALS-EU Gender Lexicon

CHINESE – 性別詞典

In the context of the EQUALS-EU project, we recognize the importance of tailoring our lexicon to the linguistic and cultural nuances of each participating country. To achieve this, our consortium partners have made language-specific contributions to the lexicon, ensuring that the terminology and definitions align seamlessly with the national languages and contextual understandings of the respective regions. Below, we present the Chinese contributions that enrich our lexicon, reflecting the diverse and inclusive approach to data collection for our project.

Diversity – 多样性, 多元化

英文直譯 – Diversity :

Comments in English: The word “diversity” is often used to refer to the differences between individuals or groups of people, including differences in race, ethnicity, gender, religion, sexual orientation, and more. It carries a generally positive connotation, as it is associated with inclusivity and a celebration of differences. However, the way the word is used and the tone with which it is spoken or written can greatly impact its overall feel.

多样性 “这个词经常被用来指代个人或群体之间的差异,包括种族、民族、性别、宗教、性取向等方面的差异。它通常带有积极的含义, 因为它与包容性和对差异的接纳有关。然而,这个词的使用方式和说话或写作的语气可以极大地影响其整体感觉。

示例短語:The beauty of our world lies in the diversity of its people, cultures, and languages 世界因为我们的民族文化和语言的多样性而变得美好

Equality – 平等性, 平等问题, 平等原则

英文直譯 – Equal status or statement or situation :


Comments in English: In practice, equality often involves policies and actions that aim to level the playing field and eliminate systemic barriers that prevent certain individuals or groups from achieving their full potential. The concept of equality is an essential component of a just and equitable society, and it is enshrined in many national and international laws and declarations.

在实践中,平等往往涉及政策和行动,
其目的是为了创造公平的竞争环境,消除阻碍某些个人或群体充分发挥其潜力的系统性障碍。平等的概念是一个公正和公平的社会的重要组成部分,
它体现在许多国家和国际法律和宣言中。

示例短語: In a truly just and equitable society, every person is valued and respected, and the principle of equality is upheld without exception.

在一个真正公正和公平的社会中,每个人都受到重视和尊重,平等原则毫无例外地得到维护

Gender – 性别,两性

英文直譯 – the word about sex with social and cultural expectations and norms associated with being
male or female : 性别,两性

 性别,两性


Comments in English: Gender is a complex and multifaceted concept that encompasses a range of traits,
behaviors, and identities, and is influenced by factors such as upbringing, culture, and personal experiences.
Gender is often thought of as a binary concept, with individuals identifying as either male or female, but it
is increasingly being recognized as a spectrum that includes a range of identities and expressions.


性别是一个复杂的、多方面的概念,包括一系列的特征、行为和身份,并受到诸如成长、文化和个人经历等因素的影响。性别通常被认为是一个二元概念,
个人被认定为男性或女性,但它越来越被认为是一个广谱的概念,包括一系列的身份和表现。

示例短語: Gender is a diverse spectrum of identities and expressions that enriches our world with its complexity and nuance. 性别是一个多样化的身份和表达方式,以其复杂性和细微差别丰富了我们的世界。

Gender Equity – 性别平等, 性别公平

性别平等, 性别公平 – Gender Equity: The equity of Gender, male, female and other genders have
the same human rights. 性别平等,性别公平


Comments in English: Gender equity refers to the fair distribution of resources, opportunities, and
benefits based on gender, with the goal of ensuring that both men and women have equal access to
these resources. It is a principle that recognizes that historically, women and other marginalized
genders have been excluded from many aspects of society, and aims to address these disparities by
promoting fairness and inclusivity.

性别平等, 性别公平

示例短語:  The goal of gender equity is to create a more just and equitable society, where everyone has the opportunity to reach their full potential, regardless of their gender.

性别平等的目标是创造一个更加公正和公平的社会,使每个人都有机会充分发挥自己的潜力,

无论其性别如何。

Inclusion – 包容性,接纳,

英文直譯 – inclusiveness, inclusivity non-exclusivity :包容性,接纳,

Comments in English: inclusion refers to the practice of actively involving and valuing individuals
from diverse backgrounds in all aspects of society, including education, employment, social activities,
and more. It is the idea that everyone, regardless of their race, ethnicity, gender, sexual orientation,
ability, or any other characteristic, should feel welcome and valued in their community and have the
opportunity to fully participate in society. It involves recognizing and addressing systemic barriers
that may prevent certain groups from fully participating in society, such as discrimination, prejudice,
and exclusion.

包容是指在社会的所有方面,包括教育、就业、社会活动等方面,积极让来自不同背景的个人参与进来并给予重视的做法。
它是指每个人,无论其种族、民族、性别、性取向、能力或任何其他特征,都应感到在其社区受到欢迎和重视,并有机会充分参与社会。
它涉及认识和解决可能阻止某些群体充分参与社会的系统性障碍,如歧视、偏见和排斥。

示例短語: Inclusion is an important aspect of building a just and equitable society, as it promotes diversity, fosters empathy and understanding, and encourages mutual respect and collaboration.

包容是建立一个公正和公平的社会的一个重要方面,因为它可以促进多样性,培养人类的共情和理解,并鼓励相互尊重和合作。

Mainstreaming – 主流化, 主体

英文直譯 – mainstream,main view point of a matter :主流化, 主体 

Comments in English: Mainstream refers to the dominant or prevailing trend or perspective in a
particular society or culture. It is the most widely accepted or popular approach, idea, or practice,
and is often considered the norm or standard by which other ideas or practices are judged.


主流指的是在一个特定的社会或文化中占主导地位或盛行的趋势或观点。它是最被广泛接受或流行的方法、想法或做法,
并经常被认为是评判其他想法或做法的规范或标准。

示例短語: Mainstreaming sustainability into business practices is essential for creating a more equitable and environmentally conscious economy. 将可持续性纳入商业实践的主流,对于创造一个更加公平和具有环境意识的经济至关重要。

Marginalisation – 边缘化, 被边缘化

英文直譯 – a action of exclusion : 边缘化, 被边缘化 

Comments in English: Marginalisation can have a profound impact on individuals and communities, leading to feelings of isolation, powerlessness, and social exclusion. It can also contribute to unequal access to resources and opportunities, such as education, healthcare, and employment, and can perpetuate cycles of poverty and disadvantage.

边缘化会对个人和社区产生深远的影响,导致孤立、无力和社会排斥的感觉。
它还可能导致获得资源和机会的不平等,如教育、医疗和就业,并可能使贫困和弱势的循环永久化。

示例短語:Marginalisation is often the result of systemic inequalities and discrimination, and can be reinforced by social norms and attitudes that devalue certain groups or identities.

边缘化往往是系统性不平等和歧视的结果,并可能被贬低某些群体或身份的社会规范和态度所强化。

Sex – 性别是指决定一个人是男性还是女性的生物特征

英文直譯 – Sex refers to the biological characteristics of an individual that determine whether
they are male or female. :

性别是指决定一个人是男性还是女性的生物特征


Comments in English: Sex is an important aspect of human biology, as it plays a critical role in reproduction and the perpetuation of the species. However, it is important to recognize that sex is not always binary, and there are individuals who are born with variations in their sex characteristics, such as intersex individuals, who may have both male and female reproductive organs or chromosomes.


性别是人类生物学的一个重要方面,因为它在繁殖和物种的延续中起着关键作用。然而,重要的是要认识到,性别并不总是二元的,
有些人天生就有不同的性别特征,如双性人,他们可能同时拥有男性和女性生殖器官或染色体。

示例短語: It is important to distinguish between sex and gender, as they are not interchangeable terms. 区分性和性别是很重要的,因为它们不是可以随便互换的术语。

Sustainability – 可持续发展,可持续性

英文直譯 – Sustainable status or development : 可持续发展,可持续性


Comments in English: Sustainability refers to the practice of meeting the needs of the present generation without compromising the ability of future generations to meet their own needs. It involves balancing environmental, economic, and social considerations to ensure that we are not depleting natural resources or harming ecosystems, while also promoting social equity and conomic prosperity. Sustainability encompasses a broad range of practices and initiatives, including reducing greenhouse gas emissions, conserving natural resources, promoting renewable energy sources, reducing waste, and creating sustainable communities that are resilient and adaptable to change.

可持续性是指满足当代人的需求而不损害后代人满足其需求的能力的做法。它涉及到平衡环境、
经济和社会因素,以确保我们不会耗尽自然资源或损害生态系统,同时也促进社会公平和经济繁荣。
可持续发展包括一系列广泛的做法和举措,包括减少温室气体排放,保护自然资源,促进可再生能源,减少浪费,
以及创造可持续发展的社区,使其具有复原力和适应变化。

示例短語: Achieving the social sustainability requires collaboration and innovation across all sectors of society, including government, industry, civil society, and individuals.

实现社会的可持续发展需要社会各部门的合作和创新,包括政府、工业、

民间团体和个人共同的努力。

chinese flag
Chinese
croatian flag
Croatian
british flag
English
french flag
French
german flag
German
greek flag
Greek
isreali flag
Hebrew
italian flag
Italian
latvian flag
Latvian
norwegian flag
Norwegian
serbian flag
Serbian
spanish flag
Spanish
swedish flag
Swedish
turkish flag
Turkish
ukrainian flag
Ukrainian

DISCLAIMER

We are aware of the global, legislative, and academic definitions that exist for gender terminologies and the consortium drew from these definitions in tailoring the research tools to their contexts. The EQUALS-EU lexicon does not purport to redefine or displace the existing definitions, our intention is to share through our lexicon the approaches adopted per country when collecting the data for the project. We hope this may inspire and perhaps be a useful tool for those wishing to support and work with more gender-inclusive innovation processes.